Для голосування необхідно авторизуватись

Світ музики

Звуки музики, мов бісеринки, мов чисті джерельця!
Ллються срібним струмком і в музичний запрошують світ!
Заворожує темпом грайливо-піднесене скерцо,
А божественний вальс зачаровує й кличе в політ!

Раптом вмить виростають магічні, невидимі крила,
І несуть в край емоцій й ретельно захованих мрій.
Хтось зустріне свої, колись втрачені в часі, вітрила,
Хтось потрапить в дитинство, в ланцюг незабутніх подій.

Хтось згадає гірке, нерозділене перше кохання.
Зазирне хтось в щасливі й такі неповторні літа́.
Ну а хтось, знов заплаче, згадавши перон розставання,
Де постійно вальсують у парі журба й суєта.

В закодованих звуках лунає божественна сила!
В них звучить велич духу й казкова магічність краси.
“Do” – це Dóminus, отже Господь, тож – любов незгасима,
“Re” – це rérum – реальність, матерія, що навкруги.

Нота “Мі”– miracúlum, що є у перекладі – диво;
“Fa” – від слова famílias, тобто – планетна сім’я.
“Sol” – це sólis, тож Сонце, що гріє планетну родину,
Зігріває матерію, отже, дарує життя.

Нота “La” народилась в галактиці – láctea vía,
Тож хрещений її, то Чумацький вторований шлях!
Нота “Si” – то є síderae, отже, небесна дитина,
Тож купається нота ця в променях сонця й дощах.

Отже музики світ – загадкове, містичне багатство!
Подароване Всесвітом людству планети “Земля”.
Тож нехай Вас чарують, панове, шедеври мистецтва,
Звуки музики за́вжди підкорюють Ваші серця.

11. 09. 2019 Л. Маковей (Л. Сахмак)

Перекладено з латині
“Do” – Domínus – Господь (До́мінус)
“Re” – rérum – матерія (Ре́рум)
“Мі”– miracúlum – диво; (Міраку́люм)
“Fa” – famílias planetarium – сім’я планет (фамі́ліас плянета́ріум)
“Sol” – sólis, – Сонце (со́ліс)
“La”– láctea vía – Чумацький шлях (ля́цеі’с віа)
“Si” – síderae – небеса – (сі́дере).

ID: 847901
Рубрика: Вірші, Лірика
дата надходження: 11.09.2019 19:52:44
© дата внесення змiн: 01.11.2019 18:08:40
автор: laura1

 

3

Автор публікації

Офлайн 1 тиждень

Laura1

26
Коментарі: 0Публікації: 9Реєстрація: 22-03-2020