Для голосування необхідно авторизуватись

Сірі крила стихій

                           «Die Straßen werden derer niemals leer,

                             die zu dir wollen wie zu jener Rose,

                             die alle tausend Jahre einmal blüht»

                                                                (Rainer Maria Rilke)

Я літаю у снах

Над зеленими гленами

Як літав колись Брендан

Над синіми хвилями

Моря незвіданого

На крилах сірих вітрил

В пошуках Острова Блаженних

І острова Вічної Молодості.

Я літаю у снах

Над містом високих башт,

Містом прозорих ліфтів,

Над містом сумних леді,

Що крокують безцільно

На високих підборах

З пурпуровими парасольками,

Що думають: дощ це стихія,

Яка розчиняє італійський мармур,

Як розчиняє кава

Шматочки персидського цукру –

Шакару – як сніг білого,

Які розуміють, що бажання –

Це лускаті зелені ящірки,

Які тікають з італійської башти

До гори камінної марева

Почуттів.

Я літаю у снах

Над цвяхованим селищем,

Де круки майструють гніздо

З металевих кавалків

Над житлом коваля

На вишні,

Що цвіте раз на тисячу літ.

Я літаю у снах

Над квітами папороті,

Наче джміль, що шукає годинник,

Та марно.

Часопростір ніхто не міряє,

Навіть кроками.

1

Автор публікації

Офлайн 5 днів

bratlibo

1 390
Коментарі: 54Публікації: 1064Реєстрація: 11-04-2020

Яскравий коментатор

Достижение получено 02.01.2024

Титул: Яскравий коментатор

Присвоюється користувачу, який прокоментував 50 і більше публікацій

Золоте перо

Достижение получено 31.05.2020
Присвоюється автору, який подав на сайт 100 і більше публікацій