У вібруючі струни вивільнює ніжність пружини.
На храмину кохання обернена скромна каплиця:
Мармурова підлога, вівтар, інфернальна криниця.
Він обожненням вріс в несвідоме чужої дружини.
Мозаїчним портретом лягає римована смальта.
Синкопують чуття, триголосна малюється фуга:
Не коханець, не ворог і навіть не схожий на друга.
Він – стрибок у безодню, віраж з елементами сальто.
Розщепилась реальність умовно на дві половини.
У святилищі – гейша, в палаці – васал, королева. *
Ця залежність – труна! Втім, утроба труни металева:
Клавесинне осердя ховає крило домовини.
Неможливі бажання вгвинтилися в серце кілками,
Не згорнути в спіралі жагою розіпнуті струни.
Він цілунками зчитував з ніжних долонь її руни,
Контрапункт обертався ритмічними сутрами ками.
Одночасно не видно боки однієї медалі.
Журавля поки вабиш – з руки відлітає синиця.
Пробудитися треба, побачити – гра тільки сниться.
Сповідання зректися, щоб salto не стало mortale.
Марґо Ґейко
* Я, підданка своїх обов’язків, / я, васал свому Королю (Л. Костенко).
Думок на тему “ЛЮБОВ ЧУЖА”
О, як усе це непросто…
Вірш Чудовий.